grk 200 f10 |
greek lit survey |
syllabus |
| human: | |
| coordinates: | WF 1315-1430, Allen 229 |
| access: | Classical
Studies |
| spiel: This course is designed to help you (a) to develop your growing sense of the range and scope of Greek literature, (b) to improve the ease, facility, and speed with which you read (c) get a jump on the reading list (almost all texts are drawn from the second half of the reading list; see the green cells in the syllabus-yellow cells for non-reading list readings). screed: Translate from a clean text. You learn to read Greek by reading Greek. On Vocab Lists: The act of producing such lists may assist in acquisition of vocabulary, but in class, you should put the list away and try to remember or infer meaning. Such lists might help you get through a day’s portion, but if you really want to learn words, you should rely on repeated exposure and repeated consultation of the dictionary (reading a good dictionary is a good thing). On Heavily Annotated Xeroxes: To read Latin and Greek successfully you must learn mentally to cache meaning and syntax from the moment you start to read a sentence through to its end. A heavily annotated text invites you to get by without flexing that mental muscle. If it is your practice to bring such to class, please wean yourself from the habit by the end of week three, beyond which such are not allowed. On Heavily Annotated Books: OUCH! See above. But also, a book is a ktêma eis aiei. Store in its margins and interlinear spaces only the sort of information that you want to retain over a career. Anyway, data important enough to warrant long-term preservation and access should be stored digitally. Take a note; don’t mar a book. If it is your practice to bring such to class, please wean yourself from the habit by the end of week three, beyond which such are not allowed. On Written Translations: The act of composing a written translation is, in my opinion, the single best way to show yourself and others what you think something means. So, by all means, write out translations if it helps you grow as a reader; but do not bring them to class. |
slog: The pace will be moderate-to-brisk. We might not be able to translate all of a given day's assigned reading in class. Quizzes will cover all material. |
| wk | for Wed. | for Fri. |
| 1 | 09/01 - Oikos / moichos |
09/03 - Brawling over a boy |
| 2 |
09/08 - Home invasion |
09/10 - Character Translation-quiz due following monday |
| 3 |
09/15 - Character |
09/17 - Intimate Commerce |
| 4 |
09/22 - Intimate Commerce |
09/24 - Intimate Commerce Translation-quiz due following monday |
| 5 |
09/29 - Intimate Commerce |
10/01 - Intimate Commerce |
| 6 |
10/06 - Father(!), murder(??), piety(???) |
10/08 - Father(!), murder(??), piety(???) Translation-quiz due following wednesday |
| 7 |
10/13 - State, Household, Slave, Exchange |
10/15 - State, Household, Slave, Exchange |
| 8 |
10/20 - State, Household, Slave, Exchange |
10/22 - State, Household, Slave, Exchange Translation-quiz due following monday |
| 9 |
10/29 - Making house |
|
| 10 | 11/03 - Making house |
11/15 - Making house Translation-quiz due following monday |
| 11 |
11/10 - Making man |
11/12 - Making man |
| 12 |
11/17 - Making man |
11/19 - Making man Translation-quiz due following monday |
| 14 | 12/01 - Making it READ: Lucian, Somnium |
12/03 - |
| score:
How I grade / calculate grades:
|
Duke | Classical Studies | Sosin | Grk 200